domenica 29 ottobre 2017

O Cristo, Principe della Pace - O Christe, Princeps Pácifer,



Inno
Te, Principe dei secoli, 
te, Cristo, Re delle Genti, 
te delle menti te dei cuori 
noi riconosciamo unico arbitro.


Te sæculórum Príncipem,
Te, Christe, Regem Géntium,
Te méntium, te córdium
Unum fatémur árbitrum.


L'empia turba grida: 
Non vogliam che Cristo regni: 
te noi festanti di tutti 
t'acclamiam Re sovrano.


Scelésta turba clámitat:
Regnáre Christum nólumus:
Te nos ovántes ómnium
Regem suprémum dícimus.


O Cristo, Principe della Pace, 
le menti ribelli sottometti: 
e col tuo amor gli sviati 
in un solo ovil raduna.


O Christe, Princeps Pácifer,
Mentes rebélles súbiice:
Tuóque amóre dévios,
Ovíle in unum cóngrega.


Per questo dall’albero cruento 
pendi colle braccia aperte, 
e trafitto da lancia crudele 
il Cuor mostri acceso d'amore.


Ad hoc cruénta ab árbore
Pendes apértis bráchiis,
Diráque fossum cúspide
Cor igne flagrans éxhibes.


Per questo sugli altari rimani nascosto 
sotto le specie del pane e del vino, 
diffondendo la salute ai figli 
dal petto squarciato.


Ad hoc in aris ábderis
Vini dapísque imágine,
Fundens salútem fíliis
Transverberáto péctore.

Te i Presidenti delle nazioni 
esaltino con pubblico onore, 
riveriscano i maestri e i giudici, 
esprimano le leggi e le arti.


Te natiónum Prǽsides
Honóre tollant público,
Colant magístri, iúdices,
Leges et artes éxprimant.


Sottomesse risplendano le insegne 
dei re a te consacrate: 
e al tuo mite scettro assoggetta la patria 
e le case dei cittadini.


Submíssa regum fúlgeant
Tibi dicáta insígnia:
Mitíque sceptro pátriam
Domósque subde cívium.


O Gesù, sia gloria a te, 
che governi gli scettri del mondo, 
col Padre, e collo Spirito Santo, 
per i secoli eterni.
Amen.


Iesu, tibi sit glória,
Qui sceptra mundi témperas,
Cum Patre, et almo Spíritu,
In sempitérna sǽcula.
Amen.


V. M'è stato dato ogni potere.
R. In cielo e in terra.


La santa Chiesa è fondata sugli Apostoli e sui Profeti 
sia di ieri che di oggi

Dabit illi * Dóminus Deus sedem David, patris eius: et regnábit in domo Iacob in ætérnum, 
et regni eius non erit finis, allelúia.
 Il Signore Dio * gli darà il trono di David, suo padre: e regnerà sulla casa di Giacobbe in eterno, e il suo regno non avrà fine, alleluia.

Allelúja , allelúja. V/. Beáta es, Virgo María, quae sub cruce Dómini sustinuísti, allelúja. V/. Nunc cum eo regnas in aetérnum. Allelúja.

AMDG et BVM

Nessun commento:

Posta un commento